Related%20passage do Gittin 3:1
כָּל גֵּט שֶׁנִּכְתַּב שֶׁלֹּא לְשׁוּם אִשָּׁה, פָּסוּל. כֵּיצַד. הָיָה עוֹבֵר בַּשּׁוּק וְשָׁמַע קוֹל סוֹפְרִים מַקְרִין, אִישׁ פְּלוֹנִי מְגָרֵשׁ אֶת פְּלוֹנִית מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי, וְאָמַר, זֶה שְּׁמִי וְזֶה שֵּׁם אִשְׁתִּי, פָּסוּל לְגָרֵשׁ בּוֹ. יָתֵר מִכֵּן, כָּתַב לְגָרֵשׁ בּוֹ אֶת אִשְׁתּוֹ וְנִמְלַךְ, מְצָאוֹ בֶן עִירוֹ וְאָמַר לוֹ, שְׁמִי כִשְׁמֶךָ וְשֵׁם אִשְׁתִּי כְשֵׁם אִשְׁתֶּךָ, פָּסוּל לְגָרֵשׁ בּוֹ. יָתֵר מִכֵּן, הָיוּ לוֹ שְׁתֵּי נָשִׁים וּשְׁמוֹתֵיהֶן שָׁווֹת, כָּתַב לְגָרֵשׁ בּוֹ אֶת הַגְּדוֹלָה, לֹא יְגָרֵשׁ בּוֹ אֶת הַקְּטַנָּה. יָתֵר מִכֵּן, אָמַר לַלַּבְלָר, כְּתֹב לְאֵיזוֹ שֶׁאֶרְצֶה אֲגָרֵשׁ, פָּסוּל לְגָרֵשׁ בּוֹ:
Każde zdjęcie, które nie zostało napisane specjalnie dla tej kobiety, jest nieważne. Jak to? Gdyby przechodził przez rynek i słyszał głosy skrybów wzywających [do swoich uczniów: Kiedy ktoś przychodzi po zdobycz, napisz to tak:] „Ten i ten mężczyzna rozwodzi tę i tę kobietę, z tego i tego miejsca” i powiedział: „To jest moje imię, a to jest imię mojej żony”, jest to nieważne jako rozwód. Co więcej: jeśli napisał to, aby rozwieść się z żoną [tj. Nie tylko otrzymanie listu za rozwód jest nieważne, ale za praktykę; ale nawet jeden napisany ze względu na rozwód], gdyby zmienił zdanie, a któryś z jego mieszczan znalazł to i powiedział: „Moje imię jest takie samo jak twoje, a moja żona, takie samo jak twoja żona”, jest nieważny jako rozwód. Co więcej, gdyby miał dwie żony o tym samym imieniu i napisał to, aby rozwieść się ze starszym, nie może rozwieść się z młodszą. [Nie tylko jest nieważne, jeśli nie zostało napisane ze względu na rozwód tego mężczyzny, ale nawet jeśli jedna miała dwie żony, w którym to przypadku zostało napisane ze względu na rozwód tego mężczyzny, jest nieważne, ponieważ było nie napisane ze względu na rozwód tej konkretnej kobiety. (starszy, młodszy :) niekoniecznie.] Co więcej, gdyby powiedział do skryby: „Napisz mi, żebym się rozwieścił z wybraną przeze mnie żoną”, jest to nieważne jako rozwód. [Niniejszym zawiadamiamy, że nie twierdzimy, iż ustalono z mocą wsteczną, że kiedy on to napisał, to właśnie tej żony zamierzał, aby nastąpił (w dobrej wierze) rozwód z nim i nią .]
Poznaj related%20passage do Gittin 3:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.